New Years and Merry Christmas!
Группа Flyers с преподавателем Sophie смотрят новогодний мультфильм «Гринч» 💚
Ребята не просто смотрят — они активно комментируют происходящее, обсуждают сцены и делятся своими мыслями 💬
Просмотр идёт по коротким эпизодам: после каждого фрагмента студенты сразу отвечают на вопросы, показывая своё понимание сюжета и деталей!
В итоге мультфильм превращается не просто в просмотр, а в настоящее обсуждение характера, мотивов и поступков героев — живо, внимательно и очень интересно 🌟
Новогодние уроки бывают очень разными — в зависимости от возраста и уровня ребят 🎁
В группе постарше FCE
у преподавателя Brian ученики играют в онлайн-игру Bamboozled 💻
Через игровой формат они обсуждают новогодние и рождественские факты, делятся мнениями и активно используют язык в живом общении 💬
А в группе Starters у преподавателя Diana новогодний урок проходит совсем иначе — по-детски тепло и весело 🤍
Ребята играют в игры, поют песни и читают новогодние стихи 🎶
Общее одно:
вне зависимости от возраста, праздничная атмосфера помогает языку звучать легко, естественно и с удовольствием ✨
Интонация и слух: вопрос подачи, а не таланта 

Если исполнять песенку
в нужной манере,
в правильном темпе,
с чёткими акцентами,
то процесс обучения начинает работать сам по себе 
Что происходит в этот момент:
Интонация выравнивается естественно, без давления и поправок 
Развивается слух, даже если изначально кажется, что его «нет» 
Ребёнок начинает чувствовать ритм и мелодию
Самое главное — слух можно развить у любого ребёнка. Здесь не нужны особые способности или «музыкальный талант». Нужны правильная подача, живой пример и регулярное звучание рядом. И тогда музыка, интонация и речь постепенно становятся частью ребёнка — спокойно, мягко и естественно:
Перевод НЕ на язык, а на смысл 🎵✨
Все детки поют песенку «Jingle Bells» 🌲
Но здесь важно не просто спеть — а понять, о чём эта песня на самом деле 🤍
Мы задаём вопрос: о чём эта песенка?
И как её можно перевести не на русский язык, а на понятие, на образ, на смысл 💭
Например:
«Dashing through the snow in a one-horse open sleigh» ❄️🛷
— это не сухой перевод, а картина:
быстро мчимся по снегу в открытых санях, запряжённых одной лошадью.
Шаг за шагом, строка за строкой,
через объяснение, образы и обсуждение,
вся песенка фактически «переводится» сама — становится понятной, живой и наполненной смыслом 🌟
Так слова перестают быть набором звуков
и превращаются в историю, которую дети действительно понимают:
Девочки занимаются с преподавателем, которая одновременно является студенткой Гнесинского института и пианисткой 🎼
В первом фрагменте видео девочки разбирают слова песни: вслушиваются в звучание и постепенно понимают текст 🌱
Песня очень нежная и трогательная — она о детях и родителях, о близости и тепле 🤍
Во втором фрагменте они уже поют эту песню под живое пианино 🎹
Музыка помогает почувствовать ритм языка, интонацию и мелодику, а слова начинают звучать естественно и легко 🎵✨
Так язык усваивается не через заучивание, а через эмоцию, звук и живое музыкальное переживание 🌟
Из интонации рождается стих ✨ Так и рождается стих. Мы часто удивляемся: откуда появляются дети, которые так правильно, глубоко, проникновенно, почти актёрски читают стихи А на самом деле здесь нет ничего особенного и никакого секрета тоже нет. Они просто перенимают это у нас — у преподавателей. Буквально из клювика в клювик 🐣 Сначала дети копируют интонацию, ритм, подачу. Потом начинают добавлять что-то своё: собственное звучание, эмоции, паузы. А дальше — появляется их личный шарм ✨ И мы, учителя, абсолютно все, способны передавать это — голос, настроение, отношение к слову — из клювика в клювик. Дети удивительно легко ловят наши интонации. Очень легко. Стоит лишь показать — и они уже чувствуют, слышат и продолжают сами 🌱
* * *