Goodwill Land. Авторизованный центр по подготовке к международным экзаменам в Жулебино, в Люберцах

Лада Степанова. Интервью с мамой выпускницы.

Здравствуйте! 
Я хочу рассказать сегодня вам историю бесконечной своей любви вот к этому месту, к этому замечательному клубу и к этому замечательному человеку, к Ольге Львовне. А история наша достаточно давняя. 

У меня две дочери, разница между ними 6 лет. И вот когда я гуляла с колясочкой с младшей, а старшая в это время где-то готовилась к первому классу, я в Жулебинском киоске, в Союз Печати (или как они теперь называются) купила Колыбельные и Пальчиковые игры. Мне они безумно понравились. Эти колыбельные я до сих пор слушаю.

Меня не очень удивила предлагаемая методика, потому что я всегда знала, что своих детей я буду учить английскому не так, как меня учили в школе. Потому что я знала грамматику, имея логический склад ума, изучив эту таблицу, свободно переводя абсолютно всё. 

У меня в институте спрашивали не английскую ли я школу заканчивала? Я говорила, что нет, обычную. Тем не менее говорить я никогда не могла и речь на слух я не воспринимала. Я понимала, что детей надо учить по-другому. Но где и как?

И после этих дисков замечательных я купила книжку. Увидела там же в киоске "Приемы и хитрости". Книжка это моя любимая. Я её до сих пор читаю после того, как говорится, когда мне просто грустно. И я хочу вспомнить. И даю всем мамам, которые встречаются в моей жизни. На работе. Кто-то становится мамой, у кого-то ребенок идет в школу. Я всем даю вот такую книжечку. Пока они у Ольги Львовны не кончились. Но тогда я книжку прочитала, мне это безумно понравилось. Значит, то, что надо мне. 

Но где искать Ольгу Львовну я не поняла. Я не увидела, к сожалению. И мне пришлось отдать дочерей в обычный языковой клуб. Там мы что-то получили, конечно. Особенно старшая. Ей повезло - попался преподаватель, который тоже с ними разговаривал ну, где-то так же. Но все-таки это было не совсем то. И вдруг, когда младшей исполнилось где-то лет 6… Я даже не помню, Ольга Львовна, как я Вас нашла. Кто-то мне сказал. Нет, я не по объявлению. Это какое-то было из уст в уста. Вы только тогда открывались в Жулебино. Мы прибежали. Когда я поняла, что это то же самое, что вот я прочитала здесь, мы прибежали бегом. Я забрала старшую из всех этих клубов и мы сюда пришли. 

У старшей тогда был небольшой уровень языка, но как свободной такой речи не было. И вот тут они у меня обе начали. Одна фактически с нуля, вторая вот пришла где-то, наверное, уровень третий год обучения. Ну и, собственно говоря, с тех пор началась наша бесконечная любовь, которая вылилась в то, что я вам скоро покажу. 

Ольга Львовна замечательно подбирает и обучает преподавателей. Это проблема, которая была в языковых клубах, где я сидела, слушала под дверью и говорила "Мне поменяйте этого". Она исчезла, потому что Ольге Львовне можно доверять. И дети стали слушать диски, стали читать. 

И очень скоро старший мой ребенок сказал: "Мам, ты знаешь, я проснулась сегодня и поняла, что сон, который я сегодня увидела, он был по-английски". 

Потом она сказала "Ты знаешь, переключается.. Как будто переключатель в голове срабатывает. Вот раз и я перехожу в другую, просто в другую языковую среду. И это настолько незаметно, это настолько естественно". Ей было тогда, наверное, лет 13-14. 

Я так поняла, что основной скачок произошел из-за того, что ребята очень много читали. Сначала простые книги (невысокого уровня). Потом всё больше и больше. То есть, художественная литература дала нам многое... 

Коме того, моя старшая дочь стала читать больше по-английски, чем по-русски. Она как-то в это втянулась. Ну, конечно, они смотрели фильмы, они смотрели там своих этих блогеров - это тоже очень важно. Песни слушали. 

И даже возникла у меня такая проблема, когда мы приблизились к сдаче ЕГЭ пресловутого по русскому языку, что я сказала "Дорогая моя, давай-ка переходи на русскую литературу, потому что у тебя возникают англицизмы в речи и это может помешать". Нужно немножко погрузиться в русский язык, потому что она настолько ушла вот в английский, что я немножко… Надо было её приостановить. 

Но в результате что мы получили с таким вот, с такой подготовкой? Причем занимало это времени-то не много. Занятия вот как Ольга Львовна говорит, это по полтора часа два раза в неделю. Ну, и домашнее задание. 

Ребенок использовал язык как средство своего развития, средство познавания мира и, собственно, оттуда всё шло. 

И в 10 классе старшая перестала ходить на занятия, потому что у нас было выбрано направление без английского языка и как бы времени просто не оставалось, к сожалению. То есть, мы уже не готовились. Просто то, что получили, как бы уровень получили. Но сдать ЕГЭ решили больше для себя.

Значит, в тот поток в школе моя дочка получила тоже самый высокий бал в школе по ЕГЭ по английскому языку. При том, что я она не готовилась к ЕГЭ и последний год она не занималась вообще английским языком. 

У неё было 94 бала. 93 было бала у мальчика, который много лет целенаправленно готовился с преподавателями МГИМО. Мы не готовились, ещё раз рассказываю. Но написали лучше. Но, собственно, дальше наша любовь развивалась к языку так, как было запланировано Ольгой Львовной. Мы читали. Она читала профессиональную литературу, и для своего удовольствия, и художественную литературу, смотрела. И где-то второго курса я поняла, что хорошо бы нам сдать международный экзамен. 

А мы не сдавали сертификат. Потому что сначала думали, что это трата времени, нам это не надо. Потом я поняла, что нет, надо бы сдать, потому что вопрос трудоустройства, вопрос каких-то стажировок. 

В институте предлагалось много стажировок. Везде было условие - уровень там не ниже С1, да? Я там не разбираюсь. В2. Ну, что-то там какой-то уровень был, который нужно было подтвердить языком. Я сейчас так уже в уровнях путаюсь. И мы решили сдать. Ну и все как бы.. А, она у меня писала, да. Пробный-то она писала, в принципе не плохо. Учась в 9 классе она писала пробный CАE где-то процентов на 50. Но мы на этом как бы успокоились, потому что нам некогда было, мы решили по другому направлению, язык был не главное в подготовке. И решили мы сдать. То есть, формат она знала, но прошло с тех пор 3 года. 

Пошли мы сразу сдавать, без специальной подгодовки. Ну ладно там деньги, не важно. Получили мы сертификат. Сертификат получился замечательный - 195 балов. Ну, самая интересная цифра здесь была – это Use of English - пресловутая грамматика, которую все мамы очень бояться, чтоб здесь они её не получают. Я хочу сказать: дорогие мамы, это максимальный балл, собственно говоря, по грамматике. Она потеряла этот балл и она получила бы уровень A, если бы она знала формат. Формат изменился. Она пришла, говорит "А там по-другому всё. Я, говорит, вообще не понимаю, как это писать". Ну и здесь 180. Всё равно это границы. Вот. Ну, опять же, Use of English 210. 

Поэтому я думаю, что сомневаться не надо, надо понимать, что литература да, художественная, использование языка в практике, оно даёт эту грамматику само собой. Мы все говорим по-русски ещё не умея читать, говорим грамматически правильно. Поэтому Ольга Львовна говорит "Потряси любую книжку, из неё все эти Presentы и Perfectы и Pastы посыпятся. Ну, собственно, так оно и есть. Я в этом убедилась вот на примере собственной старшей дочери. Младшая у меня дочь, тоже ей язык не нужен как бы для поступления. Она вот сейчас.. Но ребенок владеет языком абсолютно. Для неё никакой проблемы нет перейти. Сны так же нам снятся по-английски, когда она читает язык. Она спокойно переводит где-то, когда ездит куда-то заграницу своим друзьям там. Причем это давно началось всё. Она читает по-английски. И дети владеют языком. Язык вошел в их жизнь естественно, легко и он им нужен. И если нужно поехать куда-то на стажировку захочет она, мы также подтвердим и поедем. Старшая, к сожалению, не использовала эту возможность, потому что она влюбилась в другой теперь язык. Как бы этот уже есть, мы теперь корейский учим. Ну, как бы корейский тоже хорошо. Учат сами по той же методике. Ольга Львовна нас научила. Мы читаем, мы смотрим фильмы. Собственно говоря, корейский у нас тоже двигается. Так что, ещё раз хочу сказать, что вся грамматика - она вот здесь вот. И она на уроках разговоров. Не может быть отдельно грамматики и отдельно разговора. Язык - это целое. И чтобы владеть языком, чтобы им пользоваться нельзя учить его по схемам, как вот учили мы в советские времени и как, к сожалению, учат сейчас в школах. Ну, собственно, вот, дорогие друзья, давно хотелось поделиться этим с вами.

@ ИП "Соболева О.Л."